Mediation and its Evaluation: Development and Inclusion for Adult language Teaching in Erasmus+ © 2019

  • Facebook - círculo blanco
  • Twitter - círculo blanco
Buscar

La mediación, modo de empleo...

Hoy hemos continuado trabajando con Gerda Piribauer sobre actividades de mediación y sobre un aspecto crucial: ¿cómo podemos evaluar la mediación?

Primero de todo, hemos estado debatiendo por grupos sobre actividades que incluyen la mediación tomando como referencia el VC (volumen complementario) del CECRL sobre la mediación. Gerda nos ha pedido que le enviemos las diferentes propuestas para que todo el mundo pueda conocerlas. Las incluiremos como elemento anexo en breve.

Posteriormente, hemos pasado a la evaluación. Gerda nos ha mostrado un vídeo con una simulación de un examen plurilingüe inglés - francés que se ha llevado a cabo en Austria y en el que la candidata (una adolescente), después de un monólogo en que debía expresar en inglés y después en francés las ideas sacadas de un documento en alemán, hablaba con dos interlocutoras, una interlocutora anglófona y otra francófona, que eran sus evaluadoras. La candidata tenía que hablar con ambas y conseguir que ambas entendieran las ideas esenciales sobre el tema que se le había propuesto (la salud en el centro escolar en el que ella estudiaba). El objetivo es que la candidata demostrase un nivel de inglés cercano al B2 y un nivel de francés cercano al B1 y, sobretodo, que la candidata mediase entre ambas interlocutoras para que pudiesen entenderse.

Para nosotras, este tipo de examen en el que se evalúan dos idiomas a la vez ha resultado, cuanto menos, sorprendente. Sinceramente, y teniendo en cuenta cómo se ha evaluado siempre hasta ahora, ver una situación así nos ha resultado chocante y nos ha dado mucho que pensar...

El debate entre todos los profesores asistentes a esta formación ha ido en la misma línea. Teniendo en cuenta los criterios de evaluación propuestos, la candidata había interactuado con ambas interlocutoras con bastante soltura y con un nivel cercano al nivel solicitado (B1 para el francés y B2 para el inglés); ahora bien, todos hemos coincidido en que se trataba mas bien de una interacción (primero con una interlocutora y luego con otra) que una auténtica situación de mediación. La tabla de evaluación propuesta nos ha parecido algo confusa, repetitiva y que no ayudaba a deslindar criterios y, por consiguiente, a evaluar la prestación de la candidata.

Conclusión: a pesar de que el concepto de mediación está adquirido, el tema de la evaluación de la misma, sobre todo como competencia aislada, plantea muchas dudas, al menos de momento, para ser llevada a cabo.

Igualmente, continuaremos en contacto con Gerda porque hemos comentado la posibilidad de realizar job shadowing en Austria para ver como estan implementando la mediación en el aula...

Michèle y Yolanda

Vichy (Francia)

39 vistas